티스토리 뷰

728x90
반응형

대사

Jules : We did? Okay, remind me. Seniors in high school or college?

그래? 알겠어, 생각나게 해줘봐. 고등학교 졸업반, 아니면 대학교 졸업반?

 

*  remind = ~를 떠올리게 하다.

 

영작 

Don't you remember? All right, I'll remind you know again.

기억 안나? 알겠어, 내가 다시 알려줄게.

 

Can you remind me to set the alarm?

알람 맞추라고 말 좀 해줄래?


대사

Cameron  : I told you I felt like we needed to do an outreach program. You definitely seemed to be liking the idea, so I set it in motion. It's gonna be great.

우리가 사회봉사 프로그램을 해야 할 것 같다고 말했잖아요. 당신이 그 생각을 분명히 좋아하는 것처럼 보이길래, 그걸 실행한 거에요. 그건 정말 좋을 거에요.

 

 

* outreach program = 봉사활동

* seem to = ~처럼 보이다. 

* set something in motion = ~를 실행시키다, 추진하다.

 

영작 

It seems to be a pancake.

팬케이크인 것 같아요.

 

You seem to have something to tell me.

너 나한테 할 말이 있는 것 같은데.

 

Mom seems to like the idea to decorate the living room. Let's set it in motion.

엄마가 거실 꾸미는 아이디어를 좋아하는 것 같아. 그걸 시작하자.


대사

Cameron: There's been a ton of research on this, and the results are actually incredible. I mean, imagine having an intern with a lifetime of experience as opposed to somebody who spent the last four years of their life playing beer pong.

이것에 관한 많은 연구조사들이 있었는데, 그 결과가 정말 믿기 어려울 정도에요. 제 말은,  지난 4년 동안 비어퐁이나 하며 시간을 보낸 사람이 아니라, 한 평생의 경험을 가진 인턴을 고용한다고 생각해봐요.

 

* a ton of = 많은

* as opposed to = ~ 이 아니라, ~와는 달리

 

영작 

I got a ton of birthday presents.

생일 선물을 엄청 많이 받았어.

 

This restaurant uses fresh ingredients as opposed to frozen ones.

이 식당은 냉동재료가 아닌 신선한 재료를 사용한다. 


대사

Jules : Wait, Cameron. no. First of all, I'm not great with older people.

잠깐만, 카메론, 싫어, 우선, 난 나이 드신 분들을 잘 대하지 못해.

 

* be not great with someone = ~ 와 잘 못 지내다. ~와 사이가 별로다.

 

영작 

I'm not great with new people.

전 새로운 사람과 잘 못 지내요.

 

I was not great with my coworkers when  I was in the previous company.

나는 이전 회사에 있을 때 동료들과 잘 지내지 못했다.


대사

Cameron : Because you have to set the tone. 

왜냐면, 당신이 모범을 보여야 하니까요.

 

 

* set the tone = 분위기를 잡다, 분위기를 조성하다.

 

영작 

You have to set the tone as a leader.

니가 리더로서 분위기를 잡아야 해.

 

The first paragraph of the book sets the tone for the rest of the book.

책의 첫 단락은 그 책의 나머지 부분들에 대한 분위기를 조성해줍니다. 


대사

Jules : Okay, this is not going to work, in my opinion.

자, 이건 잘 안될거야, 내가 보기엔 말이지.

 

 

*  in my opinion = 내 의견으로는.

 

영작 

In my opinion, we going to set the role, first.

내생각에는 우선 규칙을 정해야 할 것 같아요.


 

728x90
반응형
댓글
반응형
250x250
최근에 올라온 글