티스토리 뷰

728x90
반응형

대사

Petty : I could make a little salad, turn it into a dinner for two, like we  did that timd and never did again.

제가 샐러드 좀 만들 수 있고, 그걸 우리 둘을 위한 저녁식사로 바꿀 수도 있어요. 우리 그때 한 번 식사하고 다시 못했잖아요.

 

 

* turn A into B = A를 B로 바꾸다. 

 

영작 

I turned that situation into a miracle.

 

나는 그 상황을 기적으로 만들었어.


대사

Ben : We gotta do that again, for sure, but okay if we take a rain check?

우리 다시 그렇게 해야죠, 정말로요. 하지만 다음을 기약해도 될까요?

 

 

* got to = have to = gotta = ~ 해야한다. 틀림없이 ~일 거야 

* Is it okay if ~ = ~ 해도 괜찮을까요?

* take a rain check = 다음을 기약하다, 미루다.

 

영작 

 

I gotta go see a doctor.

난 병원에 가야해.

 

Is it okay if I take this stuff?

제가 이 물건 가져가도 될까요?

 

If you're not feeling well, we can take a rain check.

몸이 안 좋으면 다음으로 미뤄도 되.


 

대사

Petty : You're not getting any younger

살날도 얼마 안남았어요.

 

 

* not getting any younger = 무언가를 할 시간이 많지 않다라는 표현을 할 때 사용 

 

영작 

 

We're not getting any younger. We have to do that we can.

우린 더이상 젊어지지 않아. 우리가 할 수 있는 일을 해야해. 


 

728x90
반응형
댓글
반응형
250x250
최근에 올라온 글